A.立意新銳、表述準確
B.傳播清晰、內容生動
C.運用靈活
D.主導風格
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.國內客人都是“本地人”,不僅熟悉國內的政策法規(guī)且有廣泛的社會關系,因此挑剔起來一點都不含糊;
B.有能力出來旅游的人大多受過良好的教育,對中國的歷史文化地理風情都知之甚多,因此對導游講解和語言協調能力要求頗高。
C.跟播音員、主持人、教師、公務員相比,導游人員在語言運用上有其特有的難度,主要體現為社會地位較低、工作環(huán)境復雜、接觸人群蕪雜等,兼具“快、急、難、雜”的特色。
D.一些導游人員在入行之前運用語言的能力有限,再突然進入這樣一個對語言要求頗高的行業(yè),就顯得有些力不從心。
A.導游人員必須全面、綜合地把握和運用導游語言。
B.導游人員不僅知識面要廣,而且要掌握多種多樣的語言建筑材料——詞匯及其綜合運用。
C.它突出地表現在對不同類型的導游語言的綜合應用上。
D.導游語言包括口頭導游語言、書面導游語言、態(tài)勢語言及副語言等。
A.導游語言的這一特點要求導游人員在語言運用上要因時、因地、因人(游客、相關接待單位人員)而靈活把握。
B.特定的語言內容和表達方式,都只有在特定的語境中才可能獲得交流對象正確的解讀。
C.違背導游語言靈活性原則,非但不會產生預期的效果,還有可能產生誤解,帶來麻煩。
D.導游上團要帶擴音設備。
A.語音
B.語調
C.表達方式
D.語言
A.調諧語調
B.控制音色
C.調節(jié)音量
D.調整語速
A.中青年
B.老年
C.婦女
D.兒童
A.要通過語音、語調、語速、語氣、節(jié)奏、平仄的變化和必要的停頓來加深游客的理解,使其產生較好的藝術效果
B.無論是導游講解還是同游客交談,導游人員都要力求聲音強弱適度,語速快慢適宜,語調優(yōu)美自然,語氣起承轉合,平仄交互搭配,節(jié)奏韻律和諧,停頓恰到好處,
C.既符合語言標準又富于變化,既親切優(yōu)美又悅耳動聽,
D.運用能引起語義差異產生的聲音變化。
A.在導游服務中,適當地使用敬語、謙語
B.對外國游客,要正確運用語言習慣和各種特殊用語
C.恰當地使用成語、諺語、名人名言提高講解的品位
D.避免受到家鄉(xiāng)方言或不規(guī)范流行語的影響引起誤解或貽笑大方。
A.多用委婉、商量的句式,
B.不用命令式,切忌居高臨下。
C.“剛才我講的,你們都聽懂了嗎?”可改為“對我剛才講得不夠清楚的地方,請你們提出來。”
D.不說“現在我們出發(fā)”,而說:“我們現在是否可以出發(fā)了。”
A.切忌粗言俗語,要避游客忌諱。
B.“那個戴眼鏡的人”說成“那位戴眼鏡的先生”
C.導游人員尤其要注意不要將平時某些不文雅的用語無意地帶入導游服務
D.在同外國游客交往中,不要問“您老高壽”“你多大了”、“結婚沒有”,“年收入多少”等
最新試題